Posts

Day 90. Lisbon

Image
День 90. Лиссабон Фестиваль кукольных театров. Roman Paska – Dead Puppet. "Schoolboy Play". Тяжело, страшно, сурово. Много текста, мало театра. А факты странница обнаружила уже гораздо позже: в 1903-1904 годах будущий фюрер Адольф Гитлер и будущий философ Людвиг Витгенштейн учились в одной школе - в реальном училище в Линце.

Day 89. Citania de Briteiros

Image
День 89. Ситания де Бритейруш Кельтское поселение железного века, которое отчаянно сопротивлялось романизации вплоть до V века н.э. Считается, что своего высшего развития оно достигло во II-I вв. до н.э. Herodotus describes the Celts as the last but one of the westernmost peoples inhabiting Europe, the Cynetes, also called the Conii in Strabo. He is very precise in locating them (© "The Celts in Portugal" Teresa Júdice Gamito, University of Algarve): ...now the Celtae dwell beyond the pillars of Hercules, being neighbours of the Cynesii, who are the westernmost of all nations inhabiting Europe (Herodotus, II, 33). In another reference he locates the Celts again in the extreme west, as neighbors of the Cynetes, extending as far east as the Scythians: ...for the Ister [Danube] traverses the whole of Europe, rising among the Celts , who, save only the Cynetes, are the most westerly dwellers in Europe, and flowing thus clean across Europe it issues forth along the borders o

Day 88. Guimaraes

Image
День 88. Гимарайнш По легенде здесь родилась Португалия… вернее, первый португальский король Альфонсо Энрикеш :) В этом истинно португальском городе странница не изменила себе и пошла на выставку африканского художника :) А вечером была "A Naifa". Португальцы называют это "фадо в современной обработке". Грусть, печаль, конечно, но голос хорош. Каучсерфинг у Луиша и его чудесной мамы в частном доме, где страннице отвели отдельную комнату и приготовили праздничный обед в честь ее приезда. А в гараже обнаружился склад старых швейных машинок :)

Day 87. Aveiro & Costa Nova

Image
День 87. Авейру & Кошта Нова Португальские гондолы :) Азулежуш, а по-русски изразцы, - украшают стены многих португальских домов. Голубые, зеленые, желтые; с цветами, орнаментами, жанровыми сценками; старинные, новые и совсем современные – все они часть арабской сказки, давно поселившейся на улицах, вокзалах и набережных. Эти «маленькие камушки» (по-арабски «al-zulecha» ) в VIII веке были принесены в Португалию и Испанию с древнего Востока. Тогда, по мусульманской традиции, орнамент на них был, в основном, геометрическим. Потом, в XVI веке, появились фигуративные изображения, сцены из античных мифов и религиозные сюжеты. А в XVII веке мозаика-азулежу, как будто, родилась заново, но уже из португальского «azul» . Преобладающим цветом на изразцах стал голубой, как на китайском фарфоре, который в то время начали ввозить в Европу. Кошта Нова - туриссимо, господа :) Странница разговорилась на улице с моряком, который рассказал ей, что самую популярную в Португалии рыбу - треску (bacal

Day 86. Coimbra & Conimbriga

Image
Эти стены долгое время не слышали эха человеческих голосов. Они привыкли к тишине, нежному безмолвному движению воды. Вода ласкала их, оставляя узоры на камнях и расписывая колонны только ей известными красками. “Santa-Clara-a-Velha (14th century) was a women’s convent, and there’s a particularly female atmosphere in its melancholy church, or maybe that’s what the traveler thinks because that’s what he knows.” (© J. Saramago “Journey to Portugal”) День 86. Куимбра & Конимбрига В Конимбриге (I в. до н.э.) большая часть мозаик оставлена под открытым небом. Страннице повезло – пошел дождь, и они заиграли неожиданно яркими красками… “According to popular tradition, there are three main historical reference points: the periods of the Afonsinos, the Moors and the Romans. The first serve to illustrate, paradoxically, what’s most ancient of all, or perhaps most imprecise and almost mythical; the second (despite the lack of abundant material evidence) is a rich source for legend; and the th

Day 83. Batalha & Lisbon

Image
Сегодня странница слушала эхо и впитывала красоту в монастыре Батальи. “… And this sincerity leads him to declare the simple pleasure that filled him when he first stepped into the central nave of the abbey, seeing the tall, thick columns which at first form a solid wall blocking off the rest, and then, as one advances down it, gradually open out and reveal the whole extent of the lateral naves, before closing down again. The static becomes dynamic, the dynamic pauses and gains strength from immobility. To walk the length of these naves is to experience all the impressions that the organization of space can create. The traveler moved on to the royal cloister. Here, the artistic merit is based on decorative rather than structural factors. Were it not for the rich sculptures of the arches, on elaborate columns which support none of the weight, this royal cloister would be scarcely any different from many others whose only ambition was to reserve a privileged space for meditation. It is

Day 82. Lisbon

Image
LAS TRIBULACIONES DE VIRGÍNIA Живой мир механических существ… Трогательно и прекрасно… Волшебный театр, который не хочется покидать… День 82. Лиссабон