Posts

Showing posts with the label набатеи

Day 30. Sicily, Mozia island. Сицилия: Остров Моция

Image
Чтобы попасть на финикийский остров Моция, нормальные туристы доезжают 30 км на машине от Трапани до пристани, а там садятся на катер. Но на общественном транспорте это расстояние непреодолимо! Чтобы добраться на этот остров, мне пришлось проехать час на автобусе до аэропорта, выйти из него на трассу, прошагать по проселочной дороге среди виноградников семь километров и проплыть на катере десять минут! На обратном пути решила ехать автостопом. Простояла час на дороге под палящим солнцем, никто не взял, но некоторые останавливались, чтобы спросить: "Все ли у вас, девушка, порядке?". Отчаявшись ждать, пошла вдоль трассы, вдруг на другой стороне остановился парень. "Куда тебе?" — спрашивает. "В Трапани", — говорю. А он: "Fermata per Trapani, fermata!". Ничего не поняла, но в машину села. Он всю дорогу повторял только два слова "Сицилия — мафия". Видимо посчитал, что это единственные слова на итальянском, которые я в состоянии понять. Мог б

Day 9. Cyprus, Kourion & Paphos. Кипр: Курион & Пафос.

Image
“Во всяком случае началом западного морского пути на Родос является Курий ; затем тотчас идет мыс, откуда сбрасывают святотатцев, коснувшихся алтаря Аполлона.” (Страбон. “География”, Книга XIV) Древний культ плодородия. Святилище Аполлона Халитского — бога лесов и рощ, растений и трав. Ритуальные танцы вокруг деревьев. Жертвоприношения ягнят. Набатейские капители на колоннах римского храма. Архитектурная эклектика, исторические слои... “The Nabatean capital is the most unusual and easily recognizable of all the Nabatean architectural forms. Two types of capitals developed in the Nabatean realm, both traceable from the very beginning of dated Nabatean monuments, at the very end of the first century B. C., to about the middle of the second century A. D. The first type may be termed “classic”, and is characterized by two horns and a boss in the center of the concave face of the abacus.” (“Nabatean Capitals in the Towns of Negev”) ************************ Пафос "Прежде чем стать чудо

Day 257. Little Petra

Image
Миниатюрная копия Петры. Фасады гробниц не так великолепны, как у ее «старшей сестры», но кажутся более древними и настоящими. Видимо, потому, что здесь, вдали от туристических толп, их бессмысленно отшлифовывать и доводить до состояния «осторожно, окрашено». Главными реставраторами здесь долгое время были вода и ветер. И они прекрасно справились со своей работой! Кажется, что по этим истоптанным ступенькам на фасаде до сих пор днем и ночью прогуливаются души... А здесь какой-то остроумный каменщик запечатлел силуэт любимой женщины... Ангелы и райские птицы, прилетевшие из другого мира и решившие в него не возвращаться... Обитатели пустыни – такие же древние, как и камни, которые их окружают... День 257. Малая Петра "They are conspicuously lovers of freedom , and flee into the desert, using this as a stronghold. They fill cisterns and caves with rainwater, making them flush with the rest of the land, they leave signals there, which are known to themselves, but not understood by a

Day 256. Petra

Image
Петра – это галерея набатейского абстрактного искусства. Можно вечно бродить от алтарей к обелискам, от каменных плит к стелам и замирать перед каждым таким изображением бога. «Я не знаю, кому поклоняются арабы, но мне приходилось наблюдать их идолов в виде каменных блоков», - пишет греческий философ Максим Тирский во II веке нашей эры. Их трудно заметить за красотой величественных фасадов, но именно в них - в этих безликих каменных изваяниях - страннице удалось услышать голос древних жителей пустыни... In the Greco-Roman world as well as the Parthian East, people have always accorded the gods with human form. The Nabataeans on the other hand represented their gods in the form of stelae. These stelae could take the form of rocks set upon end, blocks, or shapes carved into a stone wall, or elaborately carved square djin blocks set up at the entrance to their cities. ( © Nabataea ) The Suda Lexicon, which was compiled at the end of the tenth century, refers to older sources which have s

Day 243. Shivta

Image
«Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника? («Песнь Песней», гл. 3) «Счастливая благодатная Аравия» (Arabia Felix) – так в древние времена называли Южную Аравию, которая была главным поставщиком благовоний. «Страну благовоний делят на 4 части, как я уже сказал. Из благовоний ладан и смирну, как говорят, добывают из деревьев, а кассию — на болотах. Большая часть этой последней, по словам некоторых, идет из Индии, а самый лучший ладан добывают близ Персиды. По другому мнению, вся Счастливая Аравия распадается на 5 царств, в одном из них обитают воины, которые сражаются за всех; в другом — земледельцы, которые снабжают остальных хлебом; в третьем — ремесленники; четвертое и пятое — царства, производящие смирну и ладан; в них же добывается кассия, корица и нард.» (Страбон «География», I в. до н.э.) По знаменитому караванному торговому «Пути благовоний» ароматические смолы доставлялись с южной части Аравийского полуостро