Posts

Nonghet. Нонгхет ( Нонг Хет). Лаос. ЮВА 2017

Image
Первый день зимы мы провели в Нонгхете — последнем придорожном городке провинции Сиангкхуанг перед вьетнамской границей. Иностранцы сюда заезжают крайне редко, поэтому местные на нас смотрели одновременно и с большим удивлением, и с некоторым недоверием. Как нам сказали при заселении в гостиницу: “Три ночи? Здесь никто так надолго не останавливается, разве что по делу”. А мы приехали бродить по деревням, смотреть на зеленые горы и пробовать суп на рынке. Попали мы сюда благодаря каучсерфингу. На сайте нашлась американка Кейси, которая преподает английский в Нонгхете. Она — единственная иностранка в городе, поэтому мы ее узнали еще из окна автобуса. “Этим хорош Нонгхет — здесь легко найти нужных людей”, — засмеялась она. Кейси пригласила нас на обед, который они готовят вместе с коллегами, и мы первый раз попробовали в Лаосе настоящей домашней еды — рис с тушеной зеленью и омлетом. Как оказалось, эту “сурепку” (траву со съедобными желтыми цветочками) выращивают только в горной местности...

Phonsavan - Plain of Jars. Пхонсаван - Долина Кувшинов. Лаос. ЮВА 2017

Image
Вы когда-нибудь видели склон, усеянный огромными древними кувшинами? И не только склон, а целую долину под ним? В Лаосе недалеко от города Пхонсаван есть несколько таких мест. Археологи полагают, что более двух тысяч лет назад в эти каменные сосуды помещали тела умерших перед кремацией и дальнейшим захоронением. Подобная практика и по сей день существует у некоторых народов Юго-Восточной Азии. Легенда гласит, что когда-то это были кубки великанов, а лаосские цари использовали их для изготовления рисовой водки. Мы побывали в долине с самым большим "Королевским Кувшином" высотой более двух метров. " The landscape of the Xieng Khouang plateau is dotted throughout with thousands of stone jars, in clusters from one to over a hundred jars. Initial study of the Plain of Jars by French archaeologist Madeleine Colani in the 1930's suggested that the stone jars are associated with the burial practices of the protohistoric communities living in the area. Excavation by Lao an...

Phou Khoun - Phonsavan. Фу Кхоун - Пхонсаван. Лаос. ЮВА 2017

Image
Жизнь на обрыве. Лачуги на сваях. Судьбы, которые не замечают Туристы. Правительство, даже коррупция Не добираются и не суются В жизнь на отшибе, в жизнь на обочине. Сарай, халупа — семейная вотчина Соседи напротив, хибара рядом Нет парка, газона, фонтана, сада. Там пыльные дети в тумане без света Торгуют китайским шампунем. И это — для них дорога, игра и школа У самого края в домах без пола.

Vientiane - Phou Khoun. Вьентьян - Фу Кхоун. Лаос. ЮВА 2017

Image
Вьентьян - столица Лаоса - пыль, мусор, трущобы по соседству с роскошными виллами. Дворцы-министерства блестят золотом. Внешний убогий мир отражается в их огромных сверкающих чистотой окнах. Вообще, официоз здесь - это торжество белого - пустота, отгороженность от грязных улиц с вонючей ливнёвкой. “Французы-колонизаторы” сидят в посольстве за высоким забором с колючей проволокой. На дорогах валяются дохлые крысы, на обочинах попадаются еще живые собаки. Если отъехать километров на сто пятьдесят от города, то их уже продают, ощипанных как куриц… В VIP-автобусе двери плотно не закрываются, но вентиляция работает исправно всю дорогу от Вьентьяна на север до центра страны. По пути раздают воду и сладкие кексы. Обещанного туалета внутри нет, но есть за 2000 кип (25 центов) на остановках, которые случаются каждые полтора часа. Вместо заявленных шести часов плетемся восемь с половиной до Фу Кхоуна (250 км). Фу Кхоун - туманный перекресток двух дорог. Здесь крыши касаются облаков, стены покры...

Японские хроники. Осень 2017. Киото (京都)

Image
“Я в детстве любил смотреть на карту. Сначала изучил Японию, потом весь мир. Я мечтал увидеть Арарат. В прошлом году я побывал в Армении. С холма в Ереване мне удалось увидеть Малый Арарат, а Большой был в тот день за облаками…” И такие японцы тоже бывают - заоблачные!

Японские хроники. Осень 2017. Киото (京都)

Image
День был по-японски атмосферный и туманно-дождливый. Облака белым нежным шарфом окутали вершины гор. Было слышно лишь, как вода капает с тростниковых крыш и стучит по зонтикам редких отважных путников. Ни пения птиц, ни разговоров, ни шелеста листвы… Поднялись к тихому деревенскому храму, куда жители приносят дощечки с пожеланиями. Просят у синтоистских божеств детей, счастья, здоровья. Спустились к дороге по краю гречишного поля, окруженного старыми деревянными домиками с родовыми гербами. Мияма — “Красивая гора” — сказочное место.

Японские хроники. Осень 2017. Кобе (神戸)

Image
В больших городах я обычно ухожу в парк...