Posts

Self-isolation. Day 8. Japan. Spring 2020

Хроники вынужденного заточения. 12 апреля. Сакаэ, Тиба Ночью нас и дом немного потрясло . Хотя, казалось бы, чем еще нас можно потрясти в это время схлопнувшихся горизонтов и закрытых границ?! Друзья-японцы тоже проснулись от толчков. Говорят, обычное дело для долины Канто — всего три балла, не о чем беспокоиться. Ныряю обратно под одеяло и крепко засыпаю под убаюкивающую музыку капель дождя. Волноваться не о чем.

Self-isolation. Day 7. Japan. Spring 2020

Image
Хроники вынужденного заточения. 11 апреля. Сакаэ, Тиба Теперь у нас есть кожаный диван со складчатым цветным покрывалом и, развалившись на нем, мы смотрим любимые фильмы на большом экране телевизора. Несмотря на это, мы всё так же стараемся придать нашей жизни здесь японский колорит. Ну, хотя бы на кухне. На завтрак едим мисо-суп с дайконом и вареный рис с умэбоси. Про гречку, творог и мюсли даже не вспоминаем. На обед часто готовим собу, на ужин — “карри райс”. Хозяйка всё время приносит нам что-то вкусное и необычное: котлеты из тофу, пирог с каштанами, рис с бамбуковыми побегами. А мы сегодня угостили ее горячим острым салатом из сельдерея, лука и листьев дайкона. Я добавила туда марокканские специи: имбирь, паприку и кайенский перец, чтобы наши друзья-японцы попробовали необычный вкус. Еда сближает , даже когда мы сами остаемся на месте.

Self-isolation. Day 6. Japan. Spring 2020

Image
Хроники вынужденного заточения. 10 апреля. Сакаэ, Тиба Выхожу во двор и ныряю в весенний солнечный поток. Сажусь на теплый вулканический камень, закрываю глаза. Слушаю, как ветер накатывает волнами. Как деревья перешептываются над головой. Как крик ворона заглушает жужжание шмеля. Как перекликаются сольные голоса в общем птичьем хоре. Чувствую, как робкие лучи ласкают лицо и руки. Замираю в благодарности.

Self-isolation. Day 5. Japan. Spring 2020

Image
Хроники вынужденного заточения. 9 апреля. Сакаэ, Тиба Уже несколько дней наши друзья наблюдают через стеклянную дверь, как мы целыми днями сидим на кухне за обеденным столом. Это единственное пространство в жилище старушки Асо, где японская традиция уступила место европейскому удобству. Только здесь можно расправить плечи и прислониться к спинке высокого стула. Сегодня мы впервые услышали от друзей слово "кауч" без связи с "каучсерфингом". "Диван?" — “Да, диван!” Старый, грузный, ободранный кошками, но еще живой! Он выполз нам навстречу прямо из раздвижной стены дома Сатоси-сан. “Не пристало вам, западным людям, на полу сидеть!” Тащили мы этот диковинный для Японии предмет вчетвером обходными путями — через сад. В калитку диван не пролез, но зато втиснулся во входную дверь жилища старушки Асо. Вошел и сразу занял почетное место в гостиной перед буддийским алтарем. Экая неуклюжая европейская штуковина, подумали циновки-татами и перегородки-сёдзи, и хотели у

Self-isolation. Day 4. Japan. Spring 2020

Image
Хроники вынужденного заточения. 8 апреля. Сакаэ, Тиба Запорошило наш сад нежно-розовым снегом вишневых лепестков. Облетели вьюгой в одно мгновение. Сакура тем временем уже успела переодеться в зеленый наряд из свежих листьев.

Self-isolation. Day 1. Japan. Spring 2020

Image
Хроники вынужденного заточения. 5 апреля. Сакаэ, Тиба С сегодняшнего дня мы в добровольном заточении в доме старушки Асо , который расположился под холмом между старым кладбищем и древним храмом. У наших друзей есть по соседству родовой земельный участок . Местные фермеры засевают его рисом, а часть арендной платы возвращают мешками с крупой. Теперь утром по нашему жилищу разносится знакомый японский запах вареного риса. Иногда дождь наполняет каменную чашу под крыльцом. Тогда, спустившись с веранды во двор, можно через бамбуковую тросточку услышать многоголосие падающих капель. Они разлетаются внутри подземного кувшина как крошечные поющие бабочки. Этот перевернутый фонтан называется суйкинкуцу — “пещера водного кото”. Как будто добрые духи земли и дождя танцуют под звуки колокольчиков и японской цитры.

Kyoto. Japan. Spring 2020

Image
Хроники неудавшегося путешествия. 30 марта — 4 апреля. Киото Гуляли по благоухающему цветущему Киото без толп и почти без туристов. Вряд ли такое когда-нибудь еще повторится. Да и нужно ли? Всё же лучше пусть границы будут открыты! Мы тогда отправимся в поля, горы и деревни , где турист всегда был редким гостем.