Day 63. Marvao & Castelo de Vide

День 63. Марвао и Каштелу-де-Виде

Говорят, что в мире никогда не было острова, населенного только женщинами... В 1557 году после смерти матери Гарсия ди Орта с женой Бриандой ди Солис и детьми переехал на остров Бомбей. Когда ди Орта на долгое время уезжал по делам на Гоа, где он служил придворным врачом португальской и мусульманской знати, на Бомбее оставались жить только женщины. Брианда, две ее дочери, и их служанки — Антония, Брианда, Леонор и Жоана. Великой женщине, как называет ее поэт Луис де Камоес, еврейской хранительнице индийского острова Брианде ди Солис и ее дочерям удалось избежать инквизиции. Они покинули Бомбей и уплыли в Голландию.
Гарсия ди Орта скончался в 1568 году. Через двенадцать лет он был посмертно осужден инквизицией за тайное исповедование иудаизма, его останки были эксгумированы, сожжены, а пепел развеян над Индийским океаном. В актах инквизиции, опубликованных в 1934 году, упоминается также его сестра, сожженная на аутодафе.
Выдающийся португальский исследователь, врач и фармаколог Гарсия ди Орта родился в Каштелу-де-Виде в семье испанских евреев. В 1525 году он получил диплом врача Саламанского университета, затем преподавал в Куимбре, а в 1534 году, опасаясь суда инквизиции, отплыл на Гоа. Там в 1563 году ему удалось опубликовать книгу «Беседы о лечебных травах и лекарствах Индии», которая стала открытием в области тропической медицины. В благодарность за его услуги в 1548 г. вице-король Португальской Индии даровал ди Орте остров Бомбей.
В Каштелу-де-Виде на некоторых дверных проемах до сих пор сохранились следы от мезуз, когда-то украшавших входы в еврейские дома и тайную синагогу. Во времена инквизиции здесь оставалось 2000 евреев.
Каштелу-де-Виде. Еврейский кварталКаштелу-де-Виде. Еврейский квартал
“The traveler... went to the Jewish quarter. There the streets mount the steep slopes here the synagogue once stood. The Jewish and Arcario quarters are of an incomparable rustic beauty. Their gateways have been preserved with a love and respect that move the traveler. Their stones are the stones of earlier centuries, some dating back to the fourteenth century, which previous generations came to love and protect. The traveler’s close to believing what’s written in Castelo de Vide’s chronicles and with testimonial acknowledgement: “And I leave to my sons a doorway to be kept undivided within the family”. (© J. Saramago “Journey to Portugal”)
Каштелу-де-Виде. Еврейский квартал
“Lands so abundant in water have to have their monumental fountain. And here it is, the Fountain of Vila, its roof supported by six marble columns and the four spouts pouring from the urn. … Castelo de Vide’s fountain resembles an orphan: if there is such a thing as mercy, may it take care of these stones which so richly deserve it.” (© J. Saramago “Journey to Portugal”)
Каштелу-де-Виде. Фонтан
  • Замок в Марвао
“Marvao can be seen from Castelo de Vide, but you can see anywhere from Marvao. … Marvao reminds you of one of those Greek monasteries on Mount Athos which you could only reach by putting yourself into a basket and being pulled up to the top by a rope, the abyss at your feet.” (© J. Saramago “Journey to Portugal”)
Замок в МарваоЗамок в Марвао
  • Дольмены и римский мост по дороге
Дольмены в ПортугалииДольмены в Португалии
Римский мост в Португалии

Comments

  1. Now I want to go there! Such amazing photos. Must be a magical place. :)

    ReplyDelete
  2. It's so nice to get such a comment from a real photographer :) Thank you!

    ReplyDelete

Post a Comment